Fra Silvije Grubišić, zanemareni biblijski prevoditelj

bilješke o nekim prijevodnim i prevoditeljskim rješenjima

Autor(i)

DOI:

https://doi.org/10.32862/k1.17.1.1

Ključne riječi:

Grubišić, biblijsko prevoditeljstvo, biblijski prevoditelj, baština, atipičan

Sažetak

Suvremeno proučavanje povijesti hrvatskoga biblijskog prevoditeljstva umnogome se usredotočuje na nekoliko vrsnih biblijskih prevoditelja koji su nas umnogome zadužili u biblijsko-prevoditeljskoj baštini. No, ponekad je to i nauštrb nekih naših hrvatskih biblijskih prevoditelja koji su zanemareni, a o njihovu se djelu i vrlo vrijednom doprinosu vrlo malo, ili tek usputno, govori, piše ili zna. Jedan od takvih je i fra Silvije Grubišić, jedan ne samo vrijedan, nego i važan čimbenik u hrvatskom biblijsko-prevoditeljskom djelu. O Grubišićevu prijevodu Staroga zavjeta vrlo je malo, a ponekad i samo uzgred spomenuto. O kritičkim, jezičnim i tekstualnim analizama toga prijevoda nema ni govora. Ovim se člankom nastoji ukazati na iznimnu vrijednost biblijskoga prevoditeljskog djela fra Silvija Grubišića. Grubišićev je prijevod Staroga zavjeta vrlo osebujan, atipičan, zasigurno originalan. Valja stoga istaknuti te posebnosti, djelomice ih i tekstualno analizirati te tako doprinijeti da se čuva i očuva bogata hrvatska biblijsko-prevoditeljska baština.

Reference

Alter, Robert. 2007. The Book of Psalms: a Translation with Commentary. New York: Norton&Company.

Beck, Boris i Danijel Berković. 2019. Narativ i dramatika psalma 73: orijentacija, dezorijentacija i reorijentacija. Anafora 6 (1): 107–123.

Beck, Boris i Danijel Berković. 2021. Figurativnost abdominalnih organa u hrvatskim prijevodima u Bibliji: metonimija i merizam bubrega i srca. Crkva u svijetu 56 (2): 233–253.

Berković, Danijel. 2018. Anatomski idiom u pobožnosti biblijskog psalmiste. U: Stipo Kljajić i Mario Cifrak, ur. „Znat će da prorok bijaše među njima“ (Ez 33,33): Zbornik u čast prof.dr.sc. Bože Lujića, OFM, prigodom 70. obljetnice njegova rođenja, 113–131. Zagreb: Kršćanska sadašnjost.

Brueggemann, Walter. 2007. Praying the Psalms. Eugene: Cascade Books.

Dugandžić, Fra Ivan. 2021. O prevoditelju. U: Danijel Berković, ur. Psalmi, prijevod Fra Silvije Grubišić 1975., 9–22. Zagreb: Biblijski institut – Centar biblijskih istraživanja.

Gillingham, Susan. 1987. Personal Piety in the Study of the Psalms. Doktorska disertacija. Oxford: Keble College.

Grubišić, Silvio. 1979. Pripovijest o Bibliji: S puta po biblijskim zemljama. Chicago: Croatian Franciscan Press.

Klarić, Tvrtko. 1994. Duda, Bonaventura: Morali smo prevesti Bibliju. Hrvatski rukopis 4 (3): 9.

Lujić, Božo, ur. 2018. Hrvatski standardni prijevod Biblije. Zagreb: Hrvatsko biblijsko društvo.

Mišerda, Marko. 1985. Stari zavjet u novom prijevodu Silvija Grubišića. Crkva u svijetu 1 (16): 99.

Pandžić, Fra Bazilije. 2020. Životna priča hrvatskog franjevca koji je u Bijeloj kući razgovarao s predsjednikom Eisnhowerom. Dijaspora: Hrvatski etnički institut. https://www.dijaspora.hr/zivotna-prica-franjevca-koji-je-je-u-bijeloj-

kuci-razgovarao-s-predsjednikom-eisenhowerom/793 (pristupljeno 6. veljače 2023.).

Pranjković, Ivo. 2008. Hrvatski jezik i biblijski stil. Zagreb: Zagrebačka slavistička škola.

Volenik, Antun. 2013. Teološko-pastoralni i katehetski doprinos Bonaventure Dude hrvatskoj teologiji. Doktorska disertacija. Zagreb: Katolički bogoslovni fakultet.

Weiser, Artur. 1962. The Psalms: A Commentary. London: SCM Press.

Preuzimanja

Objavljeno

2023-06-12

Broj časopisa

Rubrika

Izvorni znanstveni članak