Skip to main content
Skip to main navigation menu
Skip to site footer
Open Menu
FLUMINENSIA : Journal for philological research
Current
Archives
Announcements
About
About the Journal
Submissions
Editorial Team
Privacy Statement
Contact
Search
Register
Login
Home
/
Jezik
Jezik
56 Items
All Items
MIRATIVITY IN THE SLOVAK LANGUAGE ON THE EXAMPLE OF PREFIXAL VERBS IN THE DAILY NEWSPAPER SME
Lucia Ráčková
385–398
OKOLNOSNI SEKUNDARNI PREDIKATI U DATIVU
Davor Krsnik
367–384
RIJEČ-DVIJE O HRVATSKIM FRAZEMIMA S BROJEVNOM SASTAVNICOM
Željka Macan, U četiri oka: o hrvatskim frazemima s brojevnom sastavnicom
Sandra Marman
691-697
KUŽAN I POPRAVLJEN – BOGU HVALI – OFICIJ RIMSKI (1530. – 2023.)
Sanja Zubčić (prir.) OFICIJ RIMSKI. Šimun Kožičić Benja. Rijeka, 1530. Pretisak i latinička transliteracija sa studijom i popratnim tekstovima
Vera Blažević Krezić
685-690
ŠIRINOM I DUBINOM DO VISINE
ŠIRINOM FILOLOŠKE MISLI: Zbornik u čast Diani Stolac (ur. Borana Morić-Mohorovičić i Anastazija Vlastelić)
Bernardina Petrović
679-684
KORELACIJA IZMEĐU AGENTIVNOSTI I ODGOVORNOSTI U KEMALISTIČKOM DISKURSU
Mirsad Turanović
523–548
OD DEKLARACIJE I PREDLOGA DO SIMPOZIJUMA
O književnom jeziku i politici u Bosni i Hercegovini (1967–1970)
Krešimir Mićanović, Luka Prkačin
507–522
POZDRAVI I ZAHVALE KAO VAŽNI GOVORNI ČINOVI U ŠKOLSKOM I VANŠKOLSKOM OKRUŽENJU
Ismail Palić, Mirela Omerović, Elma Selmanagić-Lizde
481–505
FEATURES OF INTRODUCTORY PARAGRAPHS IN ARGUMENTATIVE TEXTS BY LEARNERS OF GERMAN AS A FOREIGN LANGUAGE
Leonard Pon
461–480
A CORPUS-BASED APPROACH TO ENGLISH LOANWORDS: INTRODUCING THE DATABASE OF ENGLISH LOANWORDS IN CROATIAN
Irena Bogunović
437–460
KONTRASTIVNA ANALIZA STRUČNOJEZIČNIH KOLOKACIJA S IMENICAMA KUĆA I HOUSE U DISKURSU ARHITEKTURE
Neda Borić
399–436
CONNECTIVES AND OTHER DISCOURSE MARKERS IN WRITTEN LANGUAGE AND SPONTANEOUS SPEECH
Gordana Hržica, Sara Košutar, Kristina Posavec
25-52
GREEK DURATIVE VERBS WITH THE NASAL INFIX AND SUFFIX
85-97
THE USE OF THE LEXEME ‘SEA’ IN ITALIAN PROVERBS
Mira Braović Plavša
63-84
THE THIN LINE BETWEEN REVISION AND RETRANSLATION IN THE SFR YUGOSLAVIA: A CASE OF THE CROATIAN VERSION OF THE SERBIAN TRANSLATION OF ALBERTO MORAVIA’S "THE INDIFFERENT ONES"
Sandra Milanko
47-62
THE PRICE OF ANTON FRANKI’S BOOK
33-46
COLLOCATIONS IN L2 WRITTEN TEXT PRODUCTION
Aneta Stojić, Nataša Košuta
7-31
THE ROLE OF MEDIA IN SHAPING PUBLIC PERCEPTION OF IMMIGRANTS
143-167
METALANGCORP: PRESENTING THE FIRST CORPUS OF MEDIA METALANGUAGE IN SLOVENE, CROATIAN AND SERBIAN, AND ITS CROSS-DISCIPLINE APPLICABILITY
123-142
PHYTONYMS OF MEDICINAL PLANTS IN NORTHERN PREKMURJE
Mihaela Koletnik, Vlasta Kučiš
105-122
LEXICALIZATION OF THE MOTION EVENT OF “GOING” IN THE HOLY QURAN: A COGNITIVE APPROACH
75-104
PREVERBAL MODIFICATORS OF DIRECTION IN HUNGARIAN AS A FOREIGN LANGUAGE – IN THE CONTEXT OF THE CROATIAN LANGUAGE
Orsolya Žagar Szentesi, Kristina Katalinić
53-74
ON THE SUSTAINABILITY OF THE SEMANTIC UNDERSTANDING OF PRESUPPOSITIONS
Nikolina Palašić
7-23
TRANSLATIONS OF HAFIZ SHIRAZI’S POETRY IN THE WESTERN BALKANS
Munir Drkić
537-558
THREE TERMS FOR ONE: EKSEMPL, PELDA AND PRILIKA. AN ATTEMPT AT SEMANTIC AND GENRE NUANCING IN THE TRANSLATION OF THE LATIN TERM EXEMPLUM
Andrea Radošević, Marija-Ana Dürrigl
499-535
Previous
26-50 of 56
Next
Language
English
Hrvatski